Mittwoch, 26. Juni 2013

Art Clay mit Schulklasse - De l'Art Clay avec des ados - Art Clay with teens

Vergangene Woche nahm ich an einer Projektwoche mit 13-16-jährigen Jugendlichen teil .Das Thema war "Nachtarbeit", also fand der Unterricht die gesamte Woche über nachts statt... zwei Nächte lang machte ich mit je einer Gruppe von Jugendlichen Art Clay-Schmuck.
Die Kids haben trotz der Ungewöhnlichen Arbeitszeit wirklich ganz toll gearbeitet und jeder ging am Morgen stolz mit seinem Silberschmuck nach Hause.
Es war eine tolle Erfahrung, ich hatte viel Spass.

la semaine dernière j'ai participé a une semaine de projets d'une école secondaire avec des ados de 13 à 16 ans. le Thème de la semaine était "le travail nocturne", donc les leçons eurent lieu la nuit... pendant deux nuits j'ai fait des bijoux Art Clay avecdeux groupes d'ados.
les enfants ont vraiment bien travaillé et chaqu'un est rentré fièr à la maison avec ses bijoux en argent, même que les heures de travaille étaient inhabituelles.
ce fut une super expérience, j'ai beauvoup aimé.

last week i participated at a project week in a school with 13 to 16 year olds. The theme of the week was working at night. so the lessons were hold during the night. for two nights i made Art Clay jewellery with two groups of teens.
They really worked very well despite of the unusual working time and in the morning everyone went home proudly carrying their silver jewellery.
it was a fantastic experience and i hab lot of fun.

einige meiner Demo-Stücke:
quelques-unes de mes pièces démo:
some of my demo pieces:

Freitag, 21. Juni 2013

Glasanhänger - Pendentif en verre - Glass pendant

eine Variation des Anhängers, den ich bei Margaret im Kurs gelernt habe:

une variation du pendentif que j'ai appris à faire au cours de MArgaret:

a variation of the pendant i learned a the class with Margaret:


Donnerstag, 20. Juni 2013

Blume des Lebens - Fleur de la vie - Flower of Life

Bei der Auseinadersetzung mit verschiedenen Symbolen kam uns die Idee eine Blume des Lebens auf eine unserer Perle zu machen. Die Umsetzung war nicht ganz einfach, aber das Resultat lohnt sich dafür sehr:

En se penchant sur differents symboles nous eurent l'idée de mettre und fleur de la vie sur une de nos perles. cela n'as pas été trés façile, mais le résultat en vaut bien la peine:

while dealing with different symbols we had the idea to put a flower of life on our beads. it was quite difficult to do it but the result is really worth it:

Mittwoch, 5. Juni 2013

Von der Skizze zum Schmuck - d'une idée à un bijoux - from the idea to the jewelery

Neulich bat mich eine Kollegin einen Anhänger für ihre Freundin zu machen. Sie hatte die Idee es müsse etwas mit einer Sonne und dem Anfangsbuchstaben  ihres Vornamens sein. sie gab mir hierzu eine kleine Skizze, wie sie sich das vorstellte. Hier was daraus entstand:

il y a quelque jours une collègue m'a demandé de lui faire un pendentif pour son amie. elle voulait quelque chose avec une sorte de soleil et l'initiale de son prénom. elle me donnas une esquisse et voilà ce que ça a donné:

a few days ago a collegue asked me to create a pendant for her friend. she wanted something like a sun a the initial of her name on it. she gave me a little drawing and that ist what I made of it:

Montag, 3. Juni 2013

Kursperlen Margret Zinser - Perles du cours Margaret Zinser - Beads from the class with Margaret Zinser

Letzte Woche kamen die Kursperlen vom zweiten Kurstag mit Margaret per Post. An diesem Kurstag war der Schwerpunkt eher auf die Formen gelegt, beim ersten Tag waren es die Farbreaktionen.

la semaine dernière les perles du deuxième jours de cours avec Margaret sont arrivée. le premier jour l'accent était plustôt sur l'effet des couleurs et le deuxième jours sur les formes.

last week the beads from the class with Margaret arrived. On the second day the focus was on shapes, the first das it was on color reactions.