Dienstag, 19. März 2013

Schmuck aus Nespresso-Kapseln - Bijoux avec des capsules Nespresso - Jewely with Nespresso capsules

immer wieder fertige ich gerne Schmuck aus "Abfall-Materialien". mir gefällt der Recycling-Gedanke und dass aus vermeintlichem "Abfall" wieder etwas edles, schönes und tragbares wird. die neueste Kategorie in unserem Atelier belebt Nespresso-Kaffeekapseln neu. die fröhlichen Farben dieser Kapseln eignen sich hervorragen für leichten fröhlichen Schmuck:

j'aime toujours bien faire des bijoux avec des materiaux recyclé, j'aime bien l'idée du recyclage et de faire Quelque chose de joli et portable avec des "déchets". la dernière catégorie dans notre atelier sont des Bijoux avec des capule de café Nespresso. les belles couleurs de ces capsules les rendent appropriés pour des bijoux qui donne la bonne humeur:

i like to make jewelery out of "waste". i like the "recycling-idea" and to create some georgeous, beautyful and wearable things aut of "waste". Our newest "baby" is jewelery made with Nespresso Coffee capsules. The bright and shiny colours make these capsule just perfect for colourful, joyful jewelery:

hier ein Armband, einen Anhänger und drei Ringe aus Nespresso-Kapseln
voilà un bracelet, un pendentif et trois bagues avec des capsules Nespresso
a bracelet, a pendant and three rings made with nespresso capsules

da wir selber keine solche Kaffeemaschine haben, habe ich in unserer Umgebung um gebrauchte Kapseln gebeten. es ist so toll, wie ich von ganz vielen lieben leuten Kapseln geliefert bekomme! Danke Euch allen!!

comme nous n'avons pas une tel machine, j'ai demandé dans mon entourage pour avoir des capsules usées. c'est fantastique, toutes les capsules que nous reçevons, merci à tous, vous êtes adorables!

as we don't have such a coffe machine i asked around me for used casules, it's amazing how we get capsules from many lovely people. Thank you so much!

Donnerstag, 14. März 2013

Bronze-New Mokume Gane

Natürlich musste ich nach meinem New Mokume Gane-Kurs die Technik auch mit Bronze und Kupfer ausprobieren... fest steht, dass mit diesen Clays dicker gearbeitet werden muss, da die Schrumpfung grösser ist. es sieht aber trotzdem schon ganz nett aus: ;-)

Après mon cours de New Mokume Ganebiensûr il fallait que j'essaye cette technique aussi avec le bronze et le cuivre. il est sur qu'avec ces pâtes il faut travailler plus épais, car le rétressisement est plus grand. Mais ça a quand-même déjà l'air pas trop mal: ;-)

After my New Mokume Gane-class i had to try this technique with bronze and copper. with these clays i have to work with more thickness because of the higher shrinkage. however it look quite nice: ;-)

Montag, 11. März 2013

Metalclay-Fimo-Ringe - Bagues Pâte de métal-pâte polymère - Metalclay-polymerclay.Rings

Nach dem Kurs bei Margrit Grübl am Art Clay Festival 2012, wollte ich schon lang diese Ringe mal mit Bronze oder Kupfer machen. Letzte Woche kam ich dann dazu:

après le cours chez Margrit Grübl au Féstival Art Clay 2012, je voulais faire de ces bagues en bronze et en cuivre. le Weekend passé j'ai enfin eu le temps de m'y mettre:

After the class with Margrit Grübl on the Art Clay Festival 2012, i wanted to make these rings in bronze and copper for a long time. last weekend I finally found the time to work on it:





Montag, 4. März 2013

New Mokume Gane

Endlich! nach fast genau einem JAhr durfte ich am Donnerstag und Freitag letzte Woche zum New Mokume Gane-Kurs! es war toll, Anna ist eine hervorragende Lehrerin und wir haben ganz tolle STücke gezaubert. es hat riesig Spass gemacht und ich werde da sicher noch weiter üben...

Enfin! aprés presque un an d'attente j'ai fait mon cours de New Mokume Gane jedi et vendredi passé. c'était super, Anna est une formatrice formidable et nous avons crée de superbes pièces. cela m'a beaucoup plu et j'en referrais à coup sur...

Finally! after a long wait of about one year i took the New Mokume Gane Class! i had a blast and we created wonderful pieces. Anna is a fantastic teacher, i loved this work and will surely make more...