Donnerstag, 20. Dezember 2012

Vorbrand à la Suisse - Déliantage façon Suisse - Firing schedule "Swiss-style"

Ich versuche ja meine Metalclaybrände möglichst zu vereinheitlichen, damit ich allenfalls Stücke aus Clays verschiedener Hersteller zusammen brennen kann, um nicht jedesmal einen separaten Brand machen zu müssen.
einerseits habe ich das schon damit erreicht, das ich Jéremy's von Météor Clay Vorbrand-Methode im Backofen bei 280°C anwende (siehe hier). meinen Backofen kann ich aber schlecht an einen auswärtigen Kurs mitnehmen, also überlegte ich, wie ich es an besten und kostengünstigsten machen könnte. beim herum bummeln in der Haushaltgeräteabteilung stürchelte ich über einen kleinen Raclette-Ofen... nun, das ist doch fast dasselbe wie die Grillfunktion im grossen Ofen, also könnte das mit dem Vorbrand doch funktionieren. Gesagt getan, ich probierte aus! und so sah das dann aus:

j'essaye de standardiser mes cuissons de pâtes de métal pour pouvoir cuire des pieces de differents producteurs de pâtes ensemble, sans être obligée de faire des cuissons séparée pour chaque.
j'y suis déjà parvenue en déliantant avec mon four domestic, comme le propose Jérémy de Météor Clay (voir ici). mais je ne peux pas prendre mon four domestic avec moi, si je donne des cours à l'exterieur, donc j'ai cherché une solution pratique et économique. en flânant au rayon electroménager je suis tombée sur un petit four à raclette... je me suis donc dit que la résistance de ce petit four n'était as si differente de celle du four domestic et j'ai tenté le coup:

i try to standardize my firing schedules to be able to fire different Clay brands together. so I don't have to make different firings for each type of clay.
I usually use the pre-firing schedule that suggest Jérémy from Météor Clay (read here). i can't take my kitchen oven to classes on site, so i searched for an economical and practicable way. strolling throug the electro division in the mall i fell over a small  "raclette-oven". I thougt that there isn't a big differenc between the grill function of my kitchen oven and that little Raclette-oven. so I tried it:




Bronze Ringe im Vorbrand. man sieht hier schon die schwarze Farbe vom verbrannten Binder.
Bague en bronze au déliantage, on voit bien la couleur noire qui indique la combustion du liant organique.
Bronze ring during the pre.firing. the black color indicates the combustion of the organic binder.



die drei Bronze- und Kupferringe nach dem Brand und mit Polymer Clay ausgekleidet.
les trois bagues en bronze et cuivre aprés cuisson, revêti de pâte polymere
the three ring in bronze an copper after firing, lined with polymer clay

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen